viernes, 27 de febrero de 2015

Me prestas una palabra?

Por todos es sabido que las lenguas son bastante permeables y reciben influencias de otras lenguas con las que tienen contacto. Pero hay palabras, muchas de ellas de alcance mundial, que tienen el origen en idiomas remotos, o bien en idiomas cercanos, pero con un origen peculiar.

Us dejo algunos de mis préstamos lingüísticos favoritos:

Parka: Esta chaqueta para los días más fríos tiene su origen en el idioma Nenets, una lengua del grupo Urálico que hablan unas 20.000 personas del Ártico Siberiano. Tradicionalmente han sido siempre pastores de renos, acostumbrados a temperaturas de -40º, y a los que una buena parka les hacía mucha falta.



Anorak: A diferencia de la parka, la ventaja del anorak es que es impermeable. La palabra proviene del Inuit de Groenlandia donde, a parte de frío, era necesario navegar por el mar para cazar la cena!

Bluetooth: Como sabéis, el bluetooth es la comunicación que se establece entre dos dispositivos electrónicos, que comparten datos constantemente entre uno y otro. El origen de la palabra está en el rey Vikingo del siglo X Harald Blåtand (Harald "Diente Azul" en sueco), que unió los reinos Vikingos de Dinamarca, Noruega y el sur de Suecia. Se dice que, para mantener unido el reino, se veía obligado a hacer el trayecto entre Dinamarca y Suecia, navegando el estrecho que los separa incansablemente para mantener unidos ambos reinos.



Mocasín: Los mocasines, que los hipsters visten ahora sin calcetines, tal como ha hecho Julio Iglesias durante los últimos 40 años, no fueron un invento occidental. De hecho es un zapato originario de los indios del Quebec. La palabra mocasín proviene de las lenguas algonquianas, que pertenecen al grupo Álgico.



Asesino: Esta palabra proviene del árabe. Inicialmente quiso ser un insulto de menosprecio, y se acabó convirtiendo en una palabra temible. En el siglo VIII, Hassan-i Sabbah fundó en la fortaleza siria de Alamut un grupo armado temible, que tenía por misión acabar con la dinastía Seliucida de Persia. Malas lenguas dicen que, para poder llevar a cabo sus misiones, a menudo suicidas, estos guerreros se drogaban con hachís, y se les empezó a llamar los "Hashshashin", es decir "los que toman hachís". Y hasta nuestros días se ha conocido como asasino a aquel que quiere matar a alguien, sea de la dinastía Seliucida o el marido rico de una "Viuda Negra".



Alarma: Proveniente del grito en italiano "all'arme!" ( A las armas!)

Sandwich: John Montagu fue un noble inglés que ocupó el cargo de Primer Lord del Almirantazgo, o lo que es lo mismo, la autoridad suprema sobre todos los barcos de Su Graciosa Majestad. Se dice que, en las fiestas que organizaba en su casa, li gustaba que se sirvieran una especie de canapés hechos con dos rebanadas de pan, y diferentes ingredientes en medio. John Montagu ostentaba el título nobiliario de la familia: Earl of Sandwich!



Barbacoa: Cuando los españoles llegaron a América, se encontraron que los Indios Taíno del Caribe asaban carne encima de un entramado hecho de ramas. En lengua Taíno, que es del grupo de las lenguas Arawak, a esa manera de cocer la carne la llamaban "barabicu".

Jaque mate: Proviene del persa "Shah Mat", que significa "el rey ha muerto". Nunca mejor dicho!

Robot: Este préstamo proviene del Checo. El escritor Karel Capek creó la nueva palabra a propuesta de su hermano Josef, a partir de la palabra checa (y también presente en otros idiomas eslavos) "roboti" que significa "siervo" o "trabajo muy duro".

Slogan: Proviene del Gaélico "sluagh", que significa "batalla" y "ghairm" que significa "grito. Era una especie de contraseña propia de cada tribu y que, en batalla permitía reconocer y movilizar a los de un mismo bando.



Tobogán: Es una palabra de origen Micmac, una lengua del grupo Álgico, como el Algonquiano que aún hablan unos 8.000 Indios Americanos en la zona de Nueva Escocia, Canadá, y Maine, en los Estados Unidos. Para los Micmacs, "tobogan" significa "deslizarse sobre la nieve".

Y ahora, un mito falso:

Canguro: Corre el mito que, cuando el biólogo Joseph Banks y el capitán James Cook desembarcaron en Australia, al ver un canguro, preguntaron a un nativo como se llamaba ese animal, a lo que el hombre contestó "Kan-ga-roo" y que eso significaba "No te entiendo. Pues bien, como la mayoría de mitos, es totalmente falso. Canguro tiene su origen en la palabra "gangurru"en idioma Guugu Ymithirr, una lengua australiana del grupo Pama-Nyungan que significa, evidentemente.... "canguro"!

Los celtas que volvieron del más allá


En este post, cambio de temática y empiezo los posts sobre lingüística, o mejor dicho "geolingüística remota". Y empezaré escribiendo sobre un idioma europeo que tiene la impresionante cantidad de 700 hablantes: el Córnico.

Pero lo más impresionante de este idioma es que ha vuelto del reino de los muertos! Se extinguió completamente, y ahora ha vuelto a renacer!

Permitidme que tire un poco para atrás. Nada, sólo 2.500 años... En esa época las lenguas celtas dominaban Europa occidental. Se dividen en dos grandes grupos:

  • Continentales: entre otras, el Celtíbero en la península Ibérica, el Lepóntico del sur de Suiza y el norte de Italia, y el Gáulico de la Galia; sí, evidentemente Astérix no hablaba ni remotamente nada parecido al francés. Hablaba una lengua prima del Gaélico que se extinguió antes del año 600 DC.
  • Insulares: el Gaélico de Irlanda, el Gaélico de Escocia, el Galés (de Gales, lógicamente), el Bretón (aunque, en este caso, la Bretaña está en Francia y debería ser, pues, Continental, pero es que algunos Bretones emigraron desde las islas hacia el continente hacia el año 500DC), así como el Córnico y el Manx.

    La llegada de los romanos y posteriormente de los francos y godos al Continente, y los anglos y los sajones a la Gran Bretaña, arrinconaron estas lenguas que unos siglos atrás dominaban Europa Occidental. El Lepóntico, el Celtíbero y el Gaulico desaparecieron. El Britónico se refugió en Francia convertido en Bretón (200.000 hablantes en la actualidad), los Gaélicos Irlandés y Escocés malviven como pueden, y tan solo el Galés aguanta mínimamente el tipo.

    Y como estos, la misma suerte corrió el Córnico:

    El Córnico es el idioma que se hablaba en Cornualles, que es la región situada más al sur y más al oeste de la isla de Gran Bretaña.


    Era un pariente muy cercano del Britónico (el idioma que se hablaba en Inglaterra cuando llegaron los romanos) y, por tanto del Bretón que se habla actualmente en la Bretaña francesa (conocida por los romanos como Armórica, donde estaba el pueblo de Astérix).



    Hacia el año 1300, el Córnico alcanza su momento de máximo esplendor y extensión. Incluso en el siglo XVI, el gobierno británico decide crear una ley, la Act of Uniformity con la que pretende la lengua franca, que hasta ese momento era el latín, para el inglés. Y al escribir la ley, son conscientes que, por ejemplo en Cornualles, hay una gran parte de la población que no habla ni una gota de Inglés, tan solo Córnico. En un informe enviado al rey Eduardo VI en 1549 se lee:

    "In Cornwall is two speches, the one is naughty Englysshe, and the other is Cornysshe speche. And there be many men and women the which cannot speake one worde of Englysshe, but all Cornyshe."

    (En Cornualles hay dos lenguas, una es el Inglés normal, i la otra es el habla Córnica. Y hay hombres y mujeres que no pueden hablar ni una palabra de Inglés, solo Córnico)


    Las nuevas leyes no pretendían eliminar el Córnico (o el Galés, o el Scots,...) pero desde los años 1400, el Córnico estaba perdiendo hablantes. La presión del Inglés fué acorralando el Córnico cada vez más al oeste.


    Se considera que el Córnico desaparece totalmente durante el siglo XVIII. Habían quedado una importante cantidad de libros escritos cada uno sin ningún tipo de ortografía normalizada. Cada autor escribía como a él le parecía.

    El último hablante monolingüe de Córnico murió en 1676. Se llamaba Chesten Marchant y, según dicen solo tenía unos conocimientos muy básicos de Inglés. Y se considera que una pescadera del pueblo de Mousehole, Dolly Pentreath fué la última persona en ser capaz de hablar Córnico de forma fluida. Murió en 1777 y tras ella, nadie más fue capaz de hablarlo con soltura. Tan solo unos cuantos viejos eran capaces de entenderlo o leerlo.

    A principios del siglo XX no queda, evidentemente, nadie capaz de hablar o entender el Córnico. Han quedado una buena cifra de libros y unos cuantos topónimos de pueblos, ríos y montañas de Cornualles. Pero en 1904, Henry Jenner publica un conjunto de manuales para aprender Córnico, y 25 años más tarde Robert Morton Nance publica una gramática del Córnico tal y como había hecho Pompeu Fabra con el Catalán. Este Córnico estándar se llamaría Córnico Unificado y estaba basado en el Córnico de la época de máximo esplendor, hacia 1300.

    Durante los años siguientes surgieron varias nuevas gramáticas y empezaron las disputas entre lingüistas. Uf! Lingüistas peleándose; tiene que ser peor que una "reyerta" de bandas latinas!

    Sea como sea, a principios del siglo XXI, se crea el organismo que regula el Córnico, el Cornish Language Partnership y se pacta una gramática definitiva. De forma increíble, empieza a surgir en todo Cornualles un sentimiento de identidad cultural. Las escuelas empiezan a enseñar el Córnico. Incluso, en 2010 la guardería del Cornwall College de Camborne empieza un programa de inmersión lingüística en Córnico para los niño de 2 a 5 años. El problema es que se ven obligados a enseñar el idioma también a los padres, para que la inmersión también se pueda hacer en casa! También la radio de la BBC en Cornualles y algunas televisiones regionales han empezado a introducir programas en Córnico.

    Y el resultado ha sido espectacular! Este mapa muestra el porcentaje de hogares de cada municipio que tienen como lengua principal el Córnico:


    No os lo miréis desde la perspectiva de hablantes de una lengua mayoritaria o de un país bilingüe; ya sé que porcentajes de hablantes del 1% son muy bajos. Pero pensad que en algunos pueblos, de un idioma que hace 30 años nadie ni tan siquiera lo entendía, ahora hay un hogar de cada 100 que tienen el Córnico como lengua principal!



    Con todo esto, y por primera vez en la historia, la Unesco se ha visto obligada a hacer un pequeño pero muy significativo paso, y cambiar la clasificación de una lengua muerta: ha tenido que de pasar de "extinguida" a "muy en peligro"! Y esta modificación la han tenido que repetir otra vez, también hay otra lengua celta que ha vuelto del reino de las lenguas muertas.... pero formará parte de otro post!

    Os dejo un video para que podáis oír cómo suena el Córnico. Quién sabe si será la lengua del futuro!

    miércoles, 25 de febrero de 2015

    El Reino de Lo: lamas, yaks y la CIA (1)


    El post de hoy nos lleva a Lo Manthang, la capital del reino de Lo, conocido también como reino de Mustang, en las profundidades del Himalaya.



    El viaje empieza al tomar tierra el vuelo procedente de Katmandú en el pequeño aeropuerto de Jomsom. No hace falta que me alargue en las dificultades de aterrizar en este aeropuerto. Si el de Grise Fjord era de nivel 4 en la escala WPS ("Whiskys a Palo Seco"), Jomsom tendría que ser de nivel 6 (accidente grave en 2012 y en 2013). La zona de Jomsom, aunque pertenece al Distrito de Mustang, es el Bajo Mustang, y no tiene nada que ver con el reino de Mustang. La población es de etnia Takhali y el idioma no es inteligible con el tibetano, aunque sean del mismo grupo de lenguas.


    Al abandonar Jomsom siguiendo rio arriba el curso del Kali Gandaki. La carretera remonta hasta los 4.000m para pasar, siempre resiguiendo el rio, por en medio de dos gigantes, el Annapurna (8.091m) y el Dhaulagiri (8.167). Pese a pasar cerca de estas grandes cimas, el camino es fácil y no hace falta ser un montañero experto. La carretera, de momento, está preparada para el paso de vehiculos motorizados. De todas formas es bastante habitual cruzarse con "transportes tradicionales": hileras de yaks cargados con mercancías.



    Antes de llegar a Kagbeni, el pueblo que da entrada al Alto Mustang, el Reino de Lo, se debe cruzar un magnífico puente sobre el rio Kali Gandaki. Es una versión moderna de los tradicionales puentes tibetanos. Si no hace viento, para cruzarlo solo hace falta superar el vértigo. Esta versión moderna de los puentes tibetanos permite cruzar, aparte de andando, a caballo, en yak, o incluso en bici...





    El pueblo de Kagbeni (1.200 habitantes) es un cruce de carreteras. Bien, de carretera, lo que se dice carretera solo hay una y justamente se dirige hacia Muktinath, en dirección opuesta a la que se dirige a Lo Manthang. ¿Qué os creíais? ¡Si no es suficientemente remoto no tiene interés!



    Así pues, la ruta continua Kali Gandaki arriba por un camino que, esta vez sí, solo es apto para las caravanas de yaks. El rio es una sucesión de rápidos, rocas y remolinos. Y pensar que en los años 70 el explorador Michel Peissel tuvo la idea de remontarlo utilizando pequeños hovercrafts! Todo hay que decirlo, al final lo consiguió, pero de los tres hovercrafts solo uno quedo entero, y él y un compañero estuvieron cerca (pero que muy cerca) de morir ahogados.



    El siguiente pueblo del valle es Tsarang. El paisaje ya es típicamente tibetano: montañas áridas, roca, tierra y polvo y en el fondo de los valles, allí por donde discurre el riu, la vegetación, los campos y los pueblos. De hecho, aun siendo formalmente Nepal, pasados el Annapurna y el Dhaulagiri, ya estamos en la vertiente norte del Himalaya y por consiguiente, las nubes que provocan que la India y Nepal tengan un clima muy húmido, no pueden cruzar las montañas. Así pues, tanto el Tibet com el Mustang tienen climas extremadamente áridos. Tsarang está presidido por un monasterio, el Gompa de Tsarang. Es talmente como haber vuelto al Tíbet de hace 100 años.



    El descenso final hacia Lo Manthang, la capital del Reino, desde una de las colinas que rodean la ciudad permite ver toda la llanura fluvial en la que se erige la ciudad con sus colores rojos y blancos. Detrás, alzándose en una colina, se vislumbra un castillo en ruinas. Desde este castillo, en el siglo XIV, Ame Pal fundó el Reino de Lo en uno de los pasos naturales entre el Tíbet y India. Es este paso natural a través del Himalaya el que convirtió Lo en zona de paso de las caravanas de yaks que transportaban sal desde Tíbet y que volvían con arroz, té y otros productos desde la India.

    Lo Manthang, como capital del reino que es, tiene un millar de habitantes, y esto convierte los caminos y los campos alrededor de la ciudad, en un ir y venir de gente. A los Lhobas, al igual que a los tibetanos (de hecho, los Lhobas son tibetanos) les gusta vestir lujosamente. Hombres y mujeres lucen vestidos de colores y tantas joyas como les corresponda por su estatus social. Se llaman Lhobas, o Lhopas ya que "-pa" es el sufijo en tibetano para marcar el gentilicio de un lugar. Así, un habitante de Lo, es un Lhopa, al igual que un habitante de Lhasa es un Lhasapa, y uno de Zanskar es un Zanskarpa.




    Todavía hoy, al igual que en los últimos 700 años, las puertas de la muralla continúan cerrándose cuando oscurece, para volver a abrirse a la mañana siguiente al alba. Desde que el Reino se abrió al turismo, durante los años 90, las cosas han cambiado mucho (bueno, bastante,.....eh, dejémoslo en... un poquito) en lo que respecta a la infraestructura turística: Ahora hay un hotel y un lodge para los 2.000 visitantes anuales que obtienen permiso (y pagan los 50$ de tasa diaria al gobierno nepalí) para visitar el reino al que sus habitantes llaman simplemente Lo. La palabra Mustang es una deformación a partir de Lo Manthang. Manthang, o Mun Tan significa en tibetano "llanura fértil", siguiendo el mismo criterio de "geografía publicitaria" que ya utilizó el vikingo Erik el Rojo cuando puso el nombre "Tierra Verde" (Grönland) a una isla de hielo y nieve!

    En un siguiente post explicaré como es esta ciudad de calles estrechas, con un palacio real en el que las gallinas se pasean a su antojo (incluso cuando el rey recibe a alguien) y sabremos que hacía la CIA en el Reino de Lo. Mientras, si no podéis esperar más y tenéis las maletas preparadas en el recibidor de casa, os dejo un link útil para alojarse en Lo Manthang y en el resto de Mustang.


    lunes, 23 de febrero de 2015

    Más al norte no hay nada



    Si alguien tenía la vana esperanza de encontrar este blog repleto de paraisos tropicales, ya se puede olvidar de encontrar demasiadas playas con cocoteros, aunque alguna quizás caerá. No os quiero engañar, en Grise Fjord algo refresca, especialmente de noche.

    En el año 1953, el gobierno canadiense llevó a cabo un plan para poblar el Ártico canadiense ante la  amenaza que suponían las pretensiones soviéticas en el Ártico. Así pués, se decidió fundar varios pueblos y se "obligó amistosamente" unas decenas de Inuits para que se estableciesen en dichos sitios. Así se crearon dos pueblos: Resolute en la Isla de Cornwallis, y Grise Fjord en la Isla Ellesmere.




    Más al norte, no hay nada más. Bueno, sí, hay una estación meteorológica llamada Eureka y, aún más al norte está CFS Alert (Canadian Forces Station Alert) una base militar canadiense que se merece un post por si sola.

    Nos situamos, pués, a tan sólo 1.500km del Polo Norte. El nombre de Grise Fjord (Fiordo de los cerdos) lo puso el explorador noruego Otto Sverdrup porqué decía que los gritos que hacían las morsas, muy abundantes en la zona, se asemejaban al de los cerdos. Los Inuit han bautizado a su pueblo como Aujuittuq que, escrito en Inuit sería ᐊᐅᔪᐃᑦᑐᖅ. 

    Las pocas familias a las que el gobierno canadiense consiguió engatusar en los años 50 para venir a vivir a este paraje, se encontraron al llegar que los edificios que les habían prometido no estaban construidos. Además, la promesa que les habían hecho de volver a casa al cabo de un año quedó en nada; la presencia de habitantes en Grise Fjord se había convertido en más importante que nunca (o como mínimo, eso creían en los despachos de Ottawa) y se había decidido que el asentamiento fuese permanente. Por suerte, los nuevos pobladores de la isla Ellesmere (una isla casi tan grande com Gran Bretaña y en la que la gente de Grise Fjord són sus únicos pobladores) fueron capaces de aprender las costumbres migratorias de las ballenas. La caza de los cetacios acabó convirtiéndose en su salvación.



    40 años después, en 1993, una comisió parlamentaria consideró que la conocida como High Artic Relocation había sido en realidad un desplazamiento forzoso de ciudadanos canadienses; el gobierno pidió disculpas formalmente y indemnitzó aquellas primeras familias y sus descendientes con 10 millones de Dólares Canadienses.



    Actualmente, en Grise Fjord viven unas 130 personas. Hace unos años, la población llegó a ser de uns 200 habitantes, pero el aislamiento y la falta de oportunidades en el pueblo han hecho que la población baje considerablemente. Pero esta tendencia empieza a cambiar: la industria del eco-turismo ha llegado a Grise Fjord y, con ella, las oportunidades laborales para los jovenes de Grise Fjord.



    Curiosamente, aparte de tener el récord como pueblo más al norte de toda América, Grise Fjord también ostenta otro récord: es la población con menos criminalidad de todo Canadá. Si tenemos en cuenta que Canadá ya es de por sí un país bastante seguro, se podría decir que Grise Fjord es uno de los destinos más seguros del mundo!



    Este destino es fácilmente accesible aunque requiere bastante tiempo: En primer lugar hay que volar hasta Iqaluit (vía Montreal) que, con el transfer, acaba implicando unas 30 horas. El aeropuerto de Iqaluit es el más grande de Nunavut, la región Canadiense donde se encuentra Grise Fjord. Desde aquí despegan los vuelos de Air Nunavut. El vuelo us dejará en Resolute Bay al cabo de 5 horas de vuelo sobre la tundra canadiense donde, si tenéis suerte, podréis enlazar directamente (sinó deberéis dormir en Resolute Bay, pero vale la pena) con el vuelo de Kenn Borek Air para aterrizar, en 1:30 horas, en el pequeño aeropuerto de Grise Fjord. 



    Qué son 40 horas de vuelos y aeropuertos si el objetivo es poder llegar a este paraiso de hielo y tundra! Eso si, aquellos a los que les dé miedo volar, les recomiendo que se tomen un Tranquimazin (o en su defecto, 4 whiskys a "palo seco") antes de salir de Iqaluit. Tanto el vuelo hasta Resolute Bay como el que nos lleva hasta Grise Fjord son con bimotores que transportan mayoritáriamente carga. Ah, y la aproximación a la pequeña pista sin asfaltar de Grise Fjord es, según los expertos, una de las más complejas de Norteamérica. En este video podéis ver qué significa aterrizar en Grise Fjord en otoño (todavía hay luz solar!). Si alguien es capaz de diferenciar la pista de aterrizaje 10 segundos antes que el avión toque tierra, tiene premio!

     

    Una vez llegados a Grise Fjord, hay un hotel, una tienda en la que, a parte de todo lo imprescindible para sobrevivir en el ártico, podréis comprar artesanía inuit, y un centro médico. Si queréis ir a la aventura directamente, podéis alojaros en algún campamento de los que organizan aquí, tanto para ver la fauna de la zona (ballenas, narvales, focas y morsas, y osos polares) como por si vais de caza.



    Si viajais en verano podéis estar tranquilos: en algunos momentos del día (que de mayo a primeros de agosto dura 24 horas) podréis llegar a los 5º positivos! Si os decidís por viajar a Grise Fjord en invierno (sin sol de noviembre a febrero) poneros una rebequita porqué las temperaturas de -50º son frecuentes!